Glad to see that the JLPT (Japanese Language Proficiency Test) written by anal retentive types who understand neither testing nor language acquisition has been redesigned. Supposedly, according to a recent article in Metropolis magazine---which is well worth the price---the unimaginative, 1950s-types have made the test "more communicative." Obviously, they are not aware of the meaning of the word "communicative" when it comes to language. As far as I have been able to learn, they are once again testing passive/receptive skills and require no language production. Not a single word.
Frankly the test designers are incompetent. Do these same doofuses run the English language "education" system in Japan? Isn't there sorta like a basic rule to "test what is being tested"? If so, how can you test for communicative ability without testing communication?
The only reason to take such a test is for motivation (which will soon disappear after wasting chunks of your life with dry, arcane crap, much of which you will soon notice few Japanese actually use---and you won't remember) or because you need it for an equally unenlightened company for employment.
Isn't there a field known as linguistics with a sub-field known as Second Language Acquisition? Are the test writers so ignorant that they are unaware of it? Are they trying to perpetuate a for profit-first-and-foremost scam? Or is it different for the Japanese language? What century is it here?
Oh, and another eikaiwa chain, GEOS, bites the dust.
Thursday, April 22, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The answers to your questions are broadly "yes" and it is the 19th century here, except in that the exams exist purely as profit-making devices for the exam-setting firms (and the schools that teach their silly-buses), they are thoroughly 20th Century. What year is it again?
ReplyDeleteMust explain why driving schools take a month or more, charge ¥200,000 plus, and graduate drivers no more skilled than anywhere else.
ReplyDelete